Google a mis à jour sa documentation portant sur les résultats traduits dans Google Search sur la version mobile du moteur, afin de préciser quelles sont les langues prises en charge par cette fonctionnalité : le bengali, l’anglais, le français, l’allemand, le marathi, le portugais, l’espagnol, le tamoul et le télougou.

Traduction automatique, de quoi parle-t-on ?

Comme vous le savez certainement, Google est parfois en mesure de traduire l’intitulé d’un lien et l’extrait qui l’accompagne dans les résultats de recherche lorsque les résultats en question ne sont pas disponibles dans la langue de l’internaute. C’est notamment le cas des langues régionales qui proposent moins de résultats que des langues plus répandues comme l’anglais ou l’espagnol par exemple.

Google vient d’ajouter quelques détails à sa page de documentation, précisant la liste des langues prises en charge par la fonctionnalité de traduction automatique. On y retrouve le bengali, l’anglais, le français, l’allemand, le marathi, le portugais, l’espagnol, le tamoul et le télougou. Concrètement, si un locuteur du Marathi, langue parlée à l’ouest de l’Inde, fait une requête pour laquelle il n’existe aucun résultat dans sa langue, il peut se voir proposer des résultats automatiquement traduits issus de sites en anglais ou en français, par exemple.

En cliquant sur un lien traduit dans la SERP, il accède alors à une page automatiquement traduite par Google Traduction. Il reste toutefois possible de consulter le lien et l’extrait dans la langue d'origine, en appuyant sur la flèche située en dessous du résultat.

Illustration de fonctionnalité de traduction automatique - Source : Google

Exploiter les résultats traduits ou les désactiver

Pour rappel, il est possible d’accéder à plusieurs informations intéressantes, notamment les impressions et les clics pour les résultats traduits, grâce au filtre « apparence dans les résultats de recherche » disponible dans le rapport sur les performances.

Si l’intérêt de cette fonctionnalité est évident pour l’internaute, qui peut ainsi accéder à bien plus de résultats, elle peut aussi aider les sites à toucher un public plus large, qui va bien au-delà des résultats correspondant à la langue dans laquelle est formulée la requête.

Bien que la fonction de traduction de la recherche ne requière aucune action particulière, il est possible de la désactiver en utilisant la règle notranslate en balise meta ou en en-tête HTTP. Expliquée dans la documentation de Google Search Central, la démarche prend la forme suivante :

Désactiver les résultats traduits avec une balise meta

<!-- opt out of translation features on all search engines that support this rule -->
<meta name="robots" content="notranslate">

<!-- opt out of translation features on Google -->
<meta name="googlebot" content="notranslate">

Désactiver les résultats traduits avec une en-tête HTTP

HTTP/1.1 200 OK
Date: Tue, 25 May 2010 21:42:43 GMT
(...)
X-Robots-Tag: notranslate
(...)