Lorsqu'on traduit le contenu d'une page web vers une autre page (sur le même site ou sur un autre site), par exemple du français vers l'anglais ou de l'anglais vers l'espagnol, cela peut-il être considéré comme du contenu dupliqué (duplicate content) par les moteurs de recherche ? Réponse dans cette vidéo...

Il s'agit d'une question qui revient souvent : lorsqu'une page B reprend un contenu issu d'une page A, mais traduit dans une autre langue, est-ce considéré comme du contenu dupliqué par Google et les autres moteurs ?.

Les deux pages peuvent se trouver sur deux sites différents ou sur le même site, la problématique sera la même...

Cette vidéo vous explique donc tout cela en détail, pour être sûr que les moteurs de recherche comprennent bien et sans anicroche vos contenus traduits...

Un contenu traduit peut-il être considéré comme dupliqué ? - Vidéo N°144 proposée par Olivier Andrieu (Abondance). Source : Abondance

  Autres vidéos touchant à ce sujet

 

   Articles complémentaires (listés par ordre chronologique)

 

   Notre Chaîne YouTube

N'hésitez pas également à visiter la zone "Vidéos SEO" du site et à vous abonner à la chaîne YouTube du site Abondance (ou à son fil RSS) pour découvrir, semaine après semaine, les prochaines vidéos que nous vous proposerons.